1 00:01:32,260 --> 00:01:33,318 Вечеря! 2 00:01:38,400 --> 00:01:39,662 Събуди се! 3 00:01:41,202 --> 00:01:42,897 Ще вечеряме! 4 00:01:44,372 --> 00:01:47,637 - Не съм много гладен! - Давай... яж! 5 00:01:48,009 --> 00:01:50,637 - Не можеш само да ходиш за риба,без да се храниш! - Мога... 6 00:01:51,780 --> 00:01:54,180 Няма да излезеш за риба без да си ял, докато аз съм жив! 7 00:01:55,417 --> 00:01:58,875 Тогава ти пожелавам дълъг живот и се грижи за себе си! 8 00:02:09,598 --> 00:02:12,294 Сантяго,бих могъл да дойда отново с теб! 9 00:02:13,201 --> 00:02:14,725 Спестихме малко пари... 10 00:02:15,103 --> 00:02:19,233 Не, не... ... сега си на щастлива лодка! 11 00:02:19,708 --> 00:02:22,298 Знам,че не трябва да ти разрешавам да идваш с мен,защото в последно време не ми върви! 12 00:02:22,368 --> 00:02:25,005 За последно хванах риба преди 184 дни! 13 00:02:25,513 --> 00:02:26,810 Остани с другите на тяхната лодка!. 14 00:02:27,582 --> 00:02:29,573 Ако беше баща ми щеше да ме пусне! 15 00:02:30,352 --> 00:02:34,118 Само защото съм малък и трябва да слушам! 16 00:02:34,289 --> 00:02:36,849 Знам... Така трябва! 17 00:02:39,861 --> 00:02:42,887 Когато бях на твоите години седях на мачтата... 18 00:02:42,964 --> 00:02:45,956 ...на един платноход,който заминаваше за Африка. 19 00:02:46,101 --> 00:02:49,696 По залез слънце съм виждал лъвове на брега! 20 00:02:49,871 --> 00:02:52,362 Да,знам това... Разказвал си ми го и друг път! 21 00:02:55,143 --> 00:02:58,340 Утре ще бъде хубав ден също като днес! 22 00:02:59,180 --> 00:03:00,272 Къде смяташ да ходиш? 23 00:03:00,715 --> 00:03:04,116 По-надалеч от тук,където ме отнесе течението! 24 00:03:08,590 --> 00:03:12,117 Сантяго, на колко години бях, когато за пръв път ме взе с теб на лодката? 25 00:03:13,061 --> 00:03:18,424 Беше на пет и едва не умря тогава когато хванахме онази голяма риба! 26 00:03:20,135 --> 00:03:22,865 Рибата почти разби лодката ни на парчета! 27 00:03:24,639 --> 00:03:25,799 Спомняш ли си ? 28 00:03:25,940 --> 00:03:28,932 Спомням си всичко от първия път когато бях с теб на лодката! 29 00:03:52,801 --> 00:03:54,769 Късмет, Манолин! 30 00:03:56,204 --> 00:03:58,069 Успех, старче! 31 00:04:38,780 --> 00:04:41,044 Трябва да са видели нещо... 32 00:05:15,283 --> 00:05:17,774 А...ето те и теб,малка приятелко! 33 00:05:24,025 --> 00:05:25,686 От теб ще излезе добра примамка! 34 00:05:29,731 --> 00:05:32,723 Трябва да има и по-големи риби тук наоколо... 35 00:05:34,102 --> 00:05:37,538 Сигурно обикалят наблизо... 36 00:05:47,982 --> 00:05:51,509 Да... да ! Това е тя. 37 00:05:53,688 --> 00:05:55,713 Не трябва да пропускам този шанс! 38 00:05:56,724 --> 00:06:00,751 Трябва да е огромна по това време на годината! 39 00:06:03,064 --> 00:06:04,122 Хайде, лапни стръвта ! 40 00:06:05,500 --> 00:06:07,559 Хайде рибке, налапай стръвта! 41 00:06:12,774 --> 00:06:14,173 Ще се хване! 42 00:06:14,909 --> 00:06:17,036 Господи, помогни ми да я хвана! 43 00:06:20,715 --> 00:06:22,706 Точно така... Леко, леко... 44 00:06:23,117 --> 00:06:26,109 Дано да успея да те закача както трябва! 45 00:06:26,855 --> 00:06:28,152 Готова ли си ? 46 00:06:29,490 --> 00:06:30,514 Сега ! 47 00:06:49,277 --> 00:06:50,608 Какво е това ? 48 00:06:52,113 --> 00:06:54,638 Господи ! Колко тежи ! 49 00:07:02,156 --> 00:07:04,920 Не мога да повярвам... Влачи ме една огромна риба! 50 00:09:16,891 --> 00:09:19,223 Не може да е толкова голяма! 51 00:09:53,194 --> 00:09:58,791 Надявам се,рибата да не знае,че срещу себе си има само един човек... ... един старец! 52 00:10:00,034 --> 00:10:02,400 Усещам, че трябва да впрегна всичките си сили... 53 00:10:03,838 --> 00:10:08,275 Трябва да успея...както едно време, когато бях в онази бар в Казабланка... 54 00:10:08,743 --> 00:10:11,576 ... когато играех канадска борба с онзи голям чернокож... 55 00:10:11,646 --> 00:10:13,944 ... най-силният мъж на доковете! 56 00:10:15,850 --> 00:10:19,286 Бяхме се преборили с различни противници! Бяха изминали един ден и една нощ и това беше финала! 57 00:10:20,221 --> 00:10:23,520 Моят лакът бе опънат като стомана, а неговата ръка поддаваше! 58 00:10:24,192 --> 00:10:27,457 Опитвахме се всеки да събори ръката на другия и да я опре в масата. 59 00:10:32,400 --> 00:10:34,061 Всички залагаха кой ще издържи до края! 60 00:10:35,770 --> 00:10:38,671 Хората влизаха и излизаха, 61 00:10:39,574 --> 00:10:41,474 а ние стояхме там, под светлината на керосиновите лампи! 62 00:10:42,343 --> 00:10:44,641 До тук единадесет часа... 63 00:10:48,416 --> 00:10:53,080 Сменяха съдиите на всеки четири часа, за да могат да дремнат за малко. 64 00:11:01,529 --> 00:11:04,089 Много от тези които бяха залагали на нас ни убеждаваха да се съгласим на равен, 65 00:11:04,165 --> 00:11:07,657 защото трябваше да отиват на работа, на доковете,където разтоварваха чували със захар! 66 00:11:09,137 --> 00:11:13,267 От друга страна, всеки един от тях искаше да има победител! 67 00:11:30,691 --> 00:11:33,489 Хайде Сантяго ! Давай ! 68 00:11:33,694 --> 00:11:35,093 Можеш да го направиш ! 69 00:11:35,796 --> 00:11:37,889 Давай ! Удари го в масата ! 70 00:11:40,601 --> 00:11:42,660 - Барман ! - За теб, млади момко ! 71 00:11:42,737 --> 00:11:44,398 Имаме си победител ! 72 00:11:45,740 --> 00:11:48,334 Надпреварата стартира в неделя сутринта... 73 00:11:50,311 --> 00:11:52,836 ... и приключи в понеделник сутринта! 74 00:11:53,881 --> 00:11:58,215 Дълго време след това всеки се обръщаше към мен с "Шампионе"! 75 00:12:03,558 --> 00:12:07,153 Човекът не е много по-различен от птиците и животните! 76 00:12:07,995 --> 00:12:10,987 Но те не са толкова интелигентни колкото нас,които ги убиваме! 77 00:12:11,632 --> 00:12:14,100 Те са по-благородни и по-добри от нас! 78 00:12:15,436 --> 00:12:20,203 Бих предпочел аз да бъда този звяр, там някъде в тъмната бездна на морето! 79 00:12:33,087 --> 00:12:35,317 Рибата ми е брат... 80 00:12:36,324 --> 00:12:38,087 ... но аз трябва да я убия! 81 00:12:47,768 --> 00:12:50,703 Хубаво е,че не ни се налага за да оцеляваме да убиваме звездите! 82 00:12:52,340 --> 00:12:55,901 Какво ли щеше да е ако всеки ден трябваше да убиваме Луната... 83 00:12:56,377 --> 00:12:57,810 ... и Луната избяга! 84 00:12:59,046 --> 00:13:03,005 Но представете си, всеки ден Човекът да убива Слънцето... 85 00:13:04,218 --> 00:13:05,947 Ние сме родени щастливи! 86 00:13:06,454 --> 00:13:10,618 Достатъчно е да живеем в морето и да убиваме собствените си братя! 87 00:13:11,792 --> 00:13:16,252 Никога не бях виждал и чувал за подобна риба! 88 00:13:16,797 --> 00:13:20,858 И сега, ние сме свързани заедно. 89 00:13:59,273 --> 00:14:02,538 Внимавай, Сантяго ! 90 00:14:42,450 --> 00:14:46,113 Ще остана с теб до самата си смърт, рибо ! 91 00:14:49,657 --> 00:14:51,716 Господи, ръката ми ! 92 00:15:16,884 --> 00:15:21,878 Господи, помогни ми ! 93 00:16:03,497 --> 00:16:05,658 Иска ми се сега момчето да беше тук! 94 00:16:07,401 --> 00:16:09,028 Щеше да се гордее с мен... 95 00:16:09,703 --> 00:16:11,864 Аз съм само един изморен старец... 96 00:16:12,406 --> 00:16:15,000 ... но накрая успях! 97 00:16:30,958 --> 00:16:33,722 Всичко беше прекалено хубаво за да е истина... 98 00:16:34,361 --> 00:16:35,487 Акули ! 99 00:17:39,260 --> 00:17:42,855 Не трябваше да влизам толкова навътре в морето, рибке ! 100 00:17:44,398 --> 00:17:46,958 Съжалявам...рибке ! 101 00:18:35,983 --> 00:18:37,075 Не ставай ! 102 00:18:39,820 --> 00:18:40,878 Изпий това ! 103 00:18:41,488 --> 00:18:43,479 Те ме победиха, Манолин ! 104 00:18:44,024 --> 00:18:46,390 Не са те победили... Не и рибите... 105 00:18:46,627 --> 00:18:49,721 Не... Наистина! Най-накрая го направиха... 106 00:18:51,332 --> 00:18:54,130 - Търсиха ли ме? - Разбира се ! 107 00:18:55,102 --> 00:18:58,265 - Колко ли си се измъчил с нея ? - Достатъчно... 108 00:18:59,306 --> 00:19:03,970 - Знаеш ли... ти ми липсваше! - Сега отново ще ловим риба заедно. 109 00:19:05,679 --> 00:19:07,670 Вече не съм късметлия ! 110 00:19:08,515 --> 00:19:11,040 По дяволите късмета ! Аз ще ти го нося ! 111 00:19:11,685 --> 00:19:12,913 Оздравявай бързо... 112 00:19:13,020 --> 00:19:16,456 Защото аз имам още много да уча, а ти можеш да ме научиш на всичко ! 113 00:19:18,525 --> 00:19:20,288 Ще донеса нещо за хапване... 114 00:19:20,995 --> 00:19:22,519 Почини си добре,старче!